То, что случается, случается вовремя.
8 сентября 1990 года, около трёх-четырёх часов дня; главная площадь города и по логике положенные окрестности.
Речь людей такова, какой была их жизнь.
Lynne Gellhorn, Arron Bartlett, Brandon Craven, Eddie Dean, Jessie Reed, Eben Maynard...
[Порядок написания постов на первый круг - свободный.]
Ничто во вселенной не случается однажды.
Прелюдия к пробуждению Отца Всех Початков, обманчиво непримечательный ауфтакт, за которым последует основное представление с добровольно-принудительным участием простых смертных. В обрамлении апатичных кукурузных рядов разношёрстный люд перемешивается в котле всех, как на подбор, страстей человеческих, варится в собственном соку да томится предвзятыми интересами; источенный временем хрусталь равновесия вот-вот прикажет долго жить.
Fair and Feral
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться12016-09-03 19:46:50
Поделиться22016-09-03 20:44:13
Благодать первоосенней прохлады на праздно шатающихся гуляк не распространяется; неприятной ношей ложится на плечи полуденный зной - не тот, впрочем, наводящий ужас июльский зверь, способный за час-другой вышибить дух даже из самого крепкого деревенщины. Тенистый рай немногочисленных тентов надёжно оккупирован зеваками, позволившими себе труд явиться на представление заблаговременно - мелькают до одури знакомые физиономии отпетых городских кумушек, местных представителей власти, особо активных ротозеев, без участия которых ни одно собрание пройти не может по определению. Галёрка в разы интереснее: по краям самопальной арены ютятся нарядные, шумные, собирающие впечатлений на год вперёд горожане, бурно сплетничают старшие и беспрерывно шушукаются школьники; в едином порыве заявившиеся на огонёк циркачи, поначалу развлекавшиеся одной большой и уютной кучкой, в конце концов равномерно размазываются по толпе.
Голос мэра срезает под корень бубнящее-шелестящий гул, на минуту или две почтенному лидеру удаётся поддерживать некий - весьма, впрочем, спорный - аналог уважительной тишины, и из него льются потоком по случаю положенные, по шаблонам расфасованные банальности. Народу забава приедается быстро; слышно героя дня не бог весь как хорошо, в задних рядах его мудрые напутственные речи и вовсе теряются, а пикантные подробности отношений градоначальника с некоей молодайкой Тришей настолько любопытны, что по общему постановлению коллективного бессознательного обсуждения оных решают более не откладывать. Когда журчание мэрских речей начинает прерываться чаячьими криками разносящихся риторических «Называла ли его Тришка пупсиком?», мистер Уилльямс неспешно раскланивается и даёт отмашку возобновлению веселья.
Публика, ранее сгущавшаяся по краям импровизированной сцены, ожидаемо перемещается к уже накрытым столам с угощениями. (Только не вздумайте пробовать тот сомнительного вида пунш миссис Робертс! После прошлой ярмарки от его карающей длани полегла едва ли не треть порядочных граждан, а объём продаж туалетной бумаги в Хей-Спрингс вырос как на дрожжах.) Первый получас пищевого неистовства, словно дарвиновская эволюция, оставляет за бортом самых слабых, а удержавшиеся на плаву затем рассредоточиваются по близлежащим локациям в угоду всем доступным страстям и желаниям. Юные бутончики городка пытаются выкрасть несколько бутылок выпивки или хотя бы узнать, что самая красивая девчонка в школе носит под юбочкой - догадки терзают их помыслы слишком давно, чтобы тема могла быть заброшена за ненадобностью, - бутончики второй и третьей свежести успешно надираются и пытаются увиваться за барышнями постарше, покуда их жёны и спутницы аккумулируют блуждающие по округе слухи и шёпотки; обитатели шапито демонстрируют свои многочисленные таланты, а обитатели окружных наливаек морально готовятся набить цирковым морды - не потому, что последние чем-то обижают аборигенов, просто так положено по правилам хорошего тона. Кукурузные дары, полученные накануне, как ни странно, не способствуют распространению в массах благодушия и всепрощения. Среди вышеобозначенной вакханалии распускаются и в поте лица трудятся цветики культа Ходящего Между Рядами.
Поделиться32016-09-09 18:40:21
Лёгкие металлические колокольчики над её дверью шепчут напутствия и отпускают Рид с нежностью, напоминающей голос матери и мягкие ночные колыбельные, так смачно сдобренные сказкой, что хочется поглощать их ещё и ещё, представляя себя то принцессой, то разобиженным на все миры принцем, но уж точно не ребёнком, которому пора спать.
Краем губ улыбаясь распустившимся колокольчикам у крыльца, Джесси задорно звенит серёжками и придумывает, какие цветы на следующий год Кларисса взрастит под их окнами.
Прошедшей весной их маленькую семью встречали распушённые гиацинты, а летом Рид задыхалась от резких пахучих левкоев. Тогда она едва не завязала с привычкой проветривать комнату и повсюду разбрасывала лимонные корочки, а для верности приватизировала из комнаты тётушки лампу Берже и заливала её дешёвыми маслами.
...к Эдди Рид подошла осторожно, неловко касаясь его руки - как бы случайно, задумавшись на пороге, - и пугливо отдёрнула ладошку.
- Извини, - прошелестела тихо, как ветер в пристыженной мятой траве. Чуть склонив голову и с интересом разглядывая Дина, Джесси только пунцовыми щеками выдавала волнение. Пальцы её теребили края футболки и аккуратно расчёсанные волосы обещали вот-вот рассыпаться по плечам, но Рид по-доброму улыбалась и всю дорогу до ярмарки смеялась часто и от души.
Иногда она начинала петь, подбирая любимые композиции Эдди - угадала, нет? Выпрашивая подсказки, Джесси понятливо кивала головой и, улавливая ритм, подстраивалась под него и танцевала, и кружилась, и старательно увлекала Дина за собой. Расправляя руки на манер полуопущенных крыльев, она подставляла бледное лицо уставшему заходящему солнцу и радовалась жизни - всецело и необъяснимо.
- Смотри, Эдди!.. - всё чаще смелея и забываясь, Джесси хватала его за рукав и убыстрялась, чтобы показать ему вылезающие тут и там бутоны соседских цветов или котёнка, жмущегося к боку рыжей облезлой кошки, или по-особенному оформленный сад... всё, что вызывало в ней юную незамутнённую радость, она стремилась поделить на двоих, каждому оставив равные доли - обязательно резанные аккуратно вдоль, чтобы легко совмещались.
- Расскажи мне хорошее, Эдди! Обо всём, обо всём расскажи! - глаза у Джесси сияли, и казалось, что Дином она увлечена гораздо больше, чем ярмаркой. И по тому равнодушию, с которым она обходила мешающийся ряд столов, видно было - Рид готова вот-вот сорваться и убежать на край света, лишь бы он составлял ей компанию.
Поделиться42016-09-18 18:17:56
это не повторится. кривой щербатый пол под наклоном, уходящий в маленькое решетчатое окошко. ржавый кран, вырванные из стены трубы. запах хлорки. подоконник, испещренный от старости язвами и сухой побелкой. пустые стены полые, без обоев - лаконичные мертвые свидетели, оставляющие отпечатки прикосновением. разворошенный телевизор, склеенный из трех таких же – найденных на мусорке или кому-то отданных, списанных со счетов, изношенных и брошенных, их разноцветные кишки кренятся на узком расцарапанном столике. goldstar после множественных перезагрузок. здесь нет горячей воды, телефона и какого-либо инородного пространства, кроме того, который удалось вписать раз и навсегда. упаковано и запатентовано. для любителей зарабатывать синяки, лавировать на узкой доске и тех, кто потерялся на дороге жизни – настолько душно, тесно в этой комнате, в этом доме, в этом городе пряничных домиков, пыльных автотрасс, городе распростертой славы кукурузного штата, давно осыпавшейся призраком на рассвете
правда засыпает на 9 странице
Джесси Рид — изящность балерины из алебастра в музыкальной шкатулке - звенит, переливается на сонных перекрестках. Колокольчики. Хрупкие запястья, россыпь пшеничных волос и птичий щебет - прислушиваясь, Дин склоняет голову набок, щурится на солнце и рассеянно молчит. Запах диких груш щекочет память — сладкий, пряный запах детства: терпкость на пальцах, янтарь пожухлых листьев замирающего в тревоге августа; асфальт под ладонью — живой, теплый, шершавый — царапает сквозь ткань, трогает кожу; пряный привкус варенья из круглой кастрюли, горячий, только что с плиты; красивое небо, простреленное проводами и облаками на багровом фоне. Сердце наполняется спокойствием и благоговением. И это почти то самое слово. Почти то самое чувство. Он в порядке.
Улыбка тянет рот, пальцы на рукаве — тонкие и горячие. Бровь приподнимается в легкой насмешке — видеть Джесси Рид рядом — само по себе мягкое удовольствие. Вкрадчиво, полушепотом, подбираясь, собирая слова для своего единственного слушателя в пустом эфире, он жалеет только о том, что не может подобрать саунтреки в тон
интимней поцелуя может быть только музыка -
о том, как Саймон, Дэйзи и Ил пели гимны на закрытом футбольном стадионе, перебравшись через скользкие решетки, когда им подвывала собака и темнота держала за куртки, и дешевое шампанское в банке из-под кофе шипело под языком, когда, откинувшись на пыльных пластмассовых стульях, выхваченная светом фар с автострады, Ил звонила соседней планете снова и снова и получала в ответ гудки.
Оборачиваясь, подзадоривая, разрешая:
- Что случилось дальше знаешь только ты.
это не повторится. таким, каким их видит эдди. здесь. сейчас. на мгновение, между сном и явью, он знает, что нет более заброшенного города, чем внутри и что любой город больше его самого.
Поделиться52016-12-15 23:55:17
С первыми грязными мазками утреннего солнца меж бесами сновидений и демонами бессонницы устанавливается хрупкий паритет. Лёгкое, на уровне подсознания улавливаемое поскрипывание старого дома теряет былую загадочность, многоголосый шёпот теней уступает место узуальным петушиным завываниям - свернуть, свернуть гадине шею! - томные вздохи потустороннего мигрируют обратно в подсознательную пучину, откуда, несомненно, выберутся, дай только время. Линн срастается с порогом, ещё хранящим отметины прошлого, вырубки-шрамы один другого выше, куцые свидетели взрастания исподволь юной-зелёной поросли; жизнь, прожитая не ею, но в её память давно и безнадёжно сынтегрированная; пыльные отрезы памяти отверзают канал, пуповиной соединяющий ребёнка и деву, и Геллхорн получает бэд трип вне услужливого сводничества психоделиков. Снова кричат петухи. Восставшие из косной пыли и земельной сырости упыри возвращаются в тесные клетки могил, ментальное кладбище внутри человека, слишком немощного, чтобы переживать раз за разом диссоциативные интервенции и оставаться при этом в своём уме.
Хлопочущая на кухне Викки уже час как готова налагать контрибуции - кипит, дымится, свистит оголтелым чайником на плите. При виде дочурки не мешкая запускает канонады.
- И надо оно тебе, милая? - скучный беж материнского платья имитирует моду увядшей древности, украшения не оставляют тенденциям современности ни единого жалкого шанса. - Опять голова разболится, придёт весь город, все будут на тебя смотреть, обсуждать за спиной, пальцами тыкать. Лучше дома посиди... напиши что-нибудь.
Линн - пока ещё Линн - щерит зубы.
- Парциально, мам, парциально. Не допусти, чтобы у кровинушки случился ещё и духовный передоз.
Виктория расцветает пышным букетом недовольства, клубится грозовой тучей, однако неблагодарная дщерь уже улетучилась за пределы видимости, и дождь проливается над отцом семейства десятью минутами позже.
Мягкий ярмарочный гул накатывает на неё издали, волнами расплывается по краям, сходится за спиной, берёт в кольцо и затягивает вглубь; Линн не борется с этим течением, но отдаётся ему с неестественной безмятежностью. Мощным потоком выносит её на главную площадь - с момента их последней встречи, лет эдак пятнадцать назад, сильно утерявшей в размерах. По случаю невообразимого праздника город порос кукурузой и роскошной сельской помпезностью; ни первое, ни второе не находят отражения в женщине: одетая просто и незаметно, она кочует меж переливающейся парадности местных, натыкается на аграрные деликатесы пиршества и заморские разносолы циркового люда, неорганично вплетённого в венок американской глухомани, но особого дискомфорта по сему поводу, видно, не испытывающего. Отзвуки знаменательной мэрской речи окончательно стихли, не слышно и узуальных пересуд - ах, такой солидный человек и спутался с девицей, какая потеря для человечества, - торжество в полном разгаре, и мать ошибалась с прогнозами: не то что пальцами тыкать, её даже не замечают. Линн это на все сто устраивает; вкушающая безделье многоликая гидра занимает сама себя и не ведает, что рассудок некоей малоизвестной писательницы уже фильтрует обрывки фраз и фотографические намётки поз, дистиллирует пресные переговоры и по капле выцеживает бесценный материал, способный стать кирпичиком в литературный фундамент.
Плоское солнце смотрит на мир под ним как на одну большую сковороду, побитые молью прожигатели жизни градационно превращаются в жаркое. Наша героиня уже не бродит вольным шагом, но мечется от одного стола к другому; за минувший временной кусок она едва ли обмолвилась несколькими фразами, и пусть не вся толпа, но отдельно взятые особи кое-что уже заметили - вона какими хищными взглядами провожают, что лисы, прощающиеся с зайцем! Миссис Геллхорн зябко ежится, ей и душно, и тесно, и Нэнси Каматро назойливо просит облечь её в строки и обещает в знак благодарности рассказать о себе свежую биографическую пряность. Линн долго думает, облагодетельствовать ли ей персонажа сейчас либо дождаться сумерек - спать она всё равно не будет, - в конечном итоге решает удалиться в кукурузные объятья и обновить застарелые кинестетические образы детства, буде то острые грани листьев, пересушенная земля или утешительное чувство одиночества.
Нестройное кукурузное воинство смыкается за её спиной, отрезает от широкой общественности и омолаживает на десяток лет. «Всё как прежде», - говорит она, беззвучно шевеля губами, - «всё как всегда, было, есть и будет - одно и то же кивающее ветру поле, разменявшее не одно поколение фермеров и видавшее... что видавшее?». Людской пот, людскую похоть, жадность наживы и жажду расправы. Всплывают из подсознания новостные заголовки, поднимается лёгкий дурман паники; уже не Нэнси Каматро, но Викки Корбетт говорит с Линн: «Держись подальше от кукурузы, девочка». Сколько лет этому воспоминанию? Мать высока, до самого потолка, и ещё не упустила из рук поводьев родительского авторитета; выходит, говорила она очень давно, но есть истины, для которых время не имеет решительно никакого значения.
Сейчас, в реальности Хэй-Спрингса девяностого года, Геллхорн оглядывается по сторонам и видит плотное кольцо кукурузы. Она бежит, пока не упирается в пламя, и, хотя нос улавливает омерзительную жжённую вонь, не верит в подлинность видения, пока полупрозрачный оранжевый язык не кусает небрежно протянутую ладонь.
Удивление Линн переходит в крик.
Поделиться62016-12-15 23:56:26
Столам не долго ломиться от тягот щедрого угощения; тарелки пустеют, животы набиваются, бокалы и пивные кружки неизменно полны, хотя циркуляция жидкости не замедляется ни на миг. Парадный облик воркующих горожан постепенно, час за часом, обращается в затрапезный, однако лихорадочный румянец щёк и весёлый блеск глаз с лихвой компенсирую сию неприглядную утрату. Под бдительным солнечным взором одни напиваются в точку, другие наигранно смакуют пищевые радости жизни, третьи, как ящерицы - хвосты, отбрасывают предрассудки и бонвиванят будто в последний раз. Средь страждущих усердно воскуриваются фимиамы местным властям, и местных же лидеров просеивают в ситечке сплетен и разбирают на составляющие вплоть до костей. Периодически мерцающий мэр отвлекает огонь на себя, затем исчезает окончательно; как водится, в лицо ему улыбаются, за спиной обсмеивают и хают почём зря.
Не лишними на субботнем шабаше приходятся и цирковые балагуры: разбившиеся на отдельные стаи, рыщут средь городских барашков и овечек, развлекают, показывают занимательные фокусы, обносят карманы и декольте - либо угрюмо пьют в сторонке, зыркая на мимопроходящих без особой любезности. Вызревающий нарыв готовой вот-вот разразиться грязной драки усиленно лечится самыми благоразумными из шапито с одной стороны и самыми здравомыслящими из фермеров с другой; впрочем, говорят, на задворках кто-то кому-то таки задал знатную передержку, но разве всем слухам обязательно следует верить?
Покуда площадь гудит и пляшет, за пределами видимости заботливо строятся козни, плетутся заговоры и преподносятся сомнительные сюрпризы. Адепты некоего кукурузного культа не дремлют и разносят по адресатам подарочки: не все, но некоторые, вернувшись домой, обнаружат в сумочках - иссохшие листья, в карманах - почерневшие зёрна, на одежде - отметины тёмной земли. Мальчишки и девчонки из числа поклонников Ходящего По Рядам наглядно убедятся в бессмысленности и даже вредности существования взрослых, которым бы только пожрать да за задницу девчину прихватить, а не о высоком на досуге размышлять; сии наблюдения естествоиспытателей укрепят их в вере или пошатнут оную - метаморфозы человеческой психики сродни лотерее.
Весёлый огонёк, обрушившийся по чьему-то злому умыслу на сухое поле и волком вгрызающийся в податливые стебли, не ожидали даже малолетние выдумщики. Поначалу перемены в гармоничном пейзаже не уловил никто; гарью не потянуло, языков пламени до небес не наблюдалось, а сконцентрированный на своём народ присматривал отнюдь не за кукурузой. Затем удалившиеся прочь с глаз людских разновозрастные парочки, облюбовавшие культурное, между прочим, растение для всяческого сорта утех, начали в хаотичном порядке выскакивать с поля и озираться назад с видом озадаченным и донельзя глупым: неужто не почудилось, неужто нашёлся идиот, решивший на корню загубить такого щедрого кормильца? Голубков, впрочем, сохранение статуса инкогнито волнует куда больше сохранения источника дохода - всё да не выгорит, а вот жена если застукает - убьёт! - и постепенно огонь расходится по сторонам, отвоёвывает метр за метром, победно потрескивает угольками и тихо облизывает уже самые крайние, ближе всего к людской массе, стебли.
По финалу безмятежное треньканье гуляк прорезает истошное женское верещание. В едином порыве сбежавшаяся к полыхающей ниве публика застаёт всё безобразие и спешно делится на тех, кто несётся это дело всеми средствами тушить, и тех, у кого плохое самочувствие и вообще им мама не разрешает. По ту сторону от пыла, где-то в океане кукурузы, неведомая женщина кричит ещё разок, потом прекращает. Растянувшийся пожар достаточно велик, чтобы скрыть страдалицу надёжным занавесом, так что источник шума разглядеть не удаётся; тем паче у населения другая проблема - огонь стремительно распространяется и грозит основательно разбушеваться; кроме как пивом, лимонадом и естественным продуктом переработки оных человеческим организмом, тушить его особо нечем, и пожарную бригаду или хотя бы волонтёров с вёдрами ещё предстоит подождать.
Поделиться72017-01-09 22:52:26
Если закрыть глаза и лечь на землю, можно подумать, что находишься на берегу океана — мягкий ярмарочный гул в какой-то момент сливается в один шум, похожий на бушующие волны необъятной стихии. Где-то вдалеке слышен звонкий смех детей, бродят парочки, поедая мороженое, а мэр произносит речь, надрываясь в попытке привлечь к себе внимание. Бедняга. Он еще не понимает, что цель достигнута, но не совсем так, как он предполагал — простому народу интереснее грязное белье градоначальника, чем его слова об их благополучии. Да и к тому же на ярмарке столько развлечений — найдешь все, что душе угодно. К чему слушать эту нудятину? Непонятно.
Длинные, тонкие пальцы держат в руках колоду, перебирая карту за картой. Им нет нужды показываться раньше времени — для каждой настанет свой черед. Когда будет нужно. Пока же, ожидая своей минуты, фигуры томятся. Но после небольшого шоу, устроенного лишь для одного зрителя, жаждущего узнать свое будущее, они покажутся. Легкий сентябрьский ветерок не страшен. Он лишь освежает, да и к тому же красиво колышет пОлы шатра. А это придает небольшому, можно сказать импровизированному помещению шарма. Шатер Джо невероятен. Здесь нет странных безделушек, свисающих с потолка, необычных благовоний, создающих «особую» атмосферу. Все, что нужно настоящей прорицательнице — колода карт и уединение с клиентом.
Сидя прямо на полу, она следит за каждым новым гостем, открывающем занавес. И каждый раз, когда Джо видит очередную кошатницу городка, на ее лице проскальзывает мимолетная тень облегчения. Предсказывать кошатницам гадалка старается только что-то положительное. На дальнюю перспективу. Ни в коем случае нельзя говорить, что она останется одна — бед потом не оберешься. А одиночество последней Джо может увидеть и без карт. Неопрятная с запахом десятка любимиц вместо лавандовых или розовых духов, ну или на худой конец аромата обыкновенного мыла. Тут даже в Хей-Спрингсе не найдется таких, которым это понравится.
Попадаются и те, которым интересно гадать. В таких случаях Джо дает себе волю — с такими посетителями можно побыть настоящей прорицательницей. Раскладывая на столе судьбу пришедшего, она долго смотрит на карты. Между бровями появляется небольшая морщинка. Неожиданно, вместо нескладной девочки-подростка-альбиноса появляется женщина, по могуществу напоминающая одну из трех сестер греческой мифологии. Холодные, как ледовитый океан, глаза отрываются от карт и пристально смотрят на собеседника. После такого взгляда ни одна мысль, ни одно самое потаённое воспоминание не останется незамеченным Джо. И, выбив посетителя из своего уютного мирка, она принимается за рассказ будущего.
Войдя в раж, Джо совсем забывает о своем беспокойстве. День обещает быть славным. И, по нерушимым законам вселенной, это самое беспокойство дает о себе знать. Следующим гостем, вошедшим в шатер, является ее одноклассник. «Черт. Черт, черт, черт»,— вертится в ее мыслях, а мышцы лица пытаются не выдать свою раздосадованность и даже нотку страха.
— Эй, ты чего здесь делаешь? — с наслаждением протягивает подросток, зная ответ. И Джо знает, что он знает, — Подожди, такое должны видеть все. Я сейчас, никуда не уходи, — кричит он, посмеиваясь.
Неожиданно в Джо просыпается беспомощный подросток. Такое, к ее счастью бывает редко, но все-таки бывает. На глаза предательски наворачиваются слезы.
Но никого нет. Минуту. Пять. Десять. В попытке успокоить себя и принять этот чертов удар достойно, Джо не слышала, что происходит снаружи.
Где-то недалеко раздался женский крик. Он был настолько неожиданным, что Джо не сразу поняла, откуда именно донесся звук. Оглянувшись, она увидела толпу зевак, собравшихся возле горящей нивы, и нескольких людей, которые кое-как пытались потушить все это действо, но на деле лишь раззадоривали огонь.
Джо улыбнулась. Нет, даже не так. Джо рассмеялась, истерически и в голос. Минута ее слабости прошла, и неожиданно она почувствовала радость и удовлетворение от криков страха и беспомощности, да и к тому же огонь отвлек от нее внимание этих придурковатых одноклассников. А что еще для счастья надо?